Kas jāņem vērā, izvēloties tulkošanas biroju?

Brīžos, kad nepieciešams kvalitatīvs tulkojums konkrētā termiņā, tulkošanas birojs ir labākā izvēle. Kā orientēties plašajā tulkošanas biroju piedāvājumā? To noskaidrosim šajā rakstā.

Sertifikācija 

Kas atšķir kvalitatīvu tulkošanas biroju no mazāk profesionāliem līdziniekiem? Viens no būtiskākajiem faktoriem ir atbilstoša sertifikācija, kas apliecina konkrētas zināšanas, prasmes un darba organizāciju. Piemēram, ISO 9001 standarts liecina par kvalitatīvu vadības sistēmu, kurā noteiktas konkrētas lomas un darba uzdevumi visiem tulkošanas procesā iesaistītajiem, kā arī tiek strikti kontrolēti citi resursi.


ISO 27001 standarts apliecina, ka jūsu sniegtā informācija būs drošībā un nenonāks trešo pušu rokās, savukārt ISO 17100 standartu piešķir tulkošanas birojiem, kas garantē tulkošanas speciālistu un projektu vadītāju profesionalitāti. Tulkošanas biroji savu sertifikāciju parasti norāda mājaslapā.


Pieredze


20210723-1727-2-tulkosanas-biroji.jpg

 Foto: Freepik.com

Ne velti pastāv teiciens, ka, lai kļūtu par ekspertu kādā nozarē, jāapēd puds sāls; nereti tiek piesauktas arī 10000 stundas, kas jāvelta procesam. Pieredzi gan nenosaka tikai nostrādāto gadu skaits. Uzmanību jāpievērš arī tulkošanas biroja sadarbības partneriem un portfolio sadaļai.

Specializācija Tulkošanas birojs ir tikpat plašs jēdziens kā, piemēram, auto serviss. Proti, vienā auto servisā iespējams nomainīt un balansēt riepas, citā – tikt galā ar elektronikas problēmām. Tas pats princips attiecas uz tulkošanas birojiem. Tulkošanas pakalpojumi ir ļoti dažādi, sākot ar dokumentu tulkošanu un beidzot ar attālināto sinhrono tulkošanu.


Svarīgi, lai uzņēmumam būtu pieredze, veicot tulkojumus attiecīgajā nozarē, jo radoši mārketinga vai reklāmas materiāli, specializēti juridiskie dokumenti vai skrupulozas instrukcijas ir atšķirīgas pasaules. Tāpēc pārliecinieties, vai konkrētais tulkošanas birojs piedāvā tieši to pakalpojumu, kas jums nepieciešams.


Citu klientu atsauksmes

20210723-1727-3-tulkosanas-biroji.jpg

Foto: Freepik.com


Ļoti iespējams, ka reklāma no mutes mutē joprojām ir viens no labākajiem mārketinga veidiem. Tāpēc pavisam noteikti ir vērts ielūkoties tulkošanas biroja mājaslapā un sameklēt atsauksmju sadaļu. Iesakām ar zināmu piesardzību uztvert atsauksmes, ko rakstījusi anonīma persona, proti, nosaukts vien tās vārds. Uzticieties tikai tām atsauksmēm, ko sniedzis zināms uzņēmums vai privātpersona.


Klientu serviss 

To, cik uzticams un kvalitatīvs ir tulkošanas birojs, nereti norāda arī klientu serviss. Protams, laipna un operatīva saziņa nenozīmē, ka arī tulkojums būs lielisks, tomēr, no otras puses – vai jūs vēlaties sadarboties ar tulkošanas biroju, ar kuru saziņa ir nepatīkama un gausa? Visticamāk, nē.

Konfidencialitātes nodrošināšana

Dažāda veida tekstu tulkošana paredz nepieciešamību pēc konfidencialitātes, proti, lai saturs nenonāktu trešās puses rokās. Uzticams tulkošanas birojs nodrošinās visus iespējamos konfidencialitātes standartus, kā arī rūpēsies par konfidencialitātes līgumu noslēgšanu ar tulkotājiem.

Ja arī jums nepieciešama dokumentu tulkošana ar notariālu apstiprinājumu vai cita veida tulkošanas pakalpojumi, Linearis Translations ir pareizā izvēle. Šis tulkošanas birojs darbojas jau kopš 2003. gada, un tam ir gan visi rakstā pieminētie sertifikāti, gan vairāk nekā 3000 cilvēku liela komanda. Ienāciet Linearis Translations mājaslapā un piesakieties nepieciešamajam tulkošanas pakalpojumam jau šodien!

Reklāmraksti

Uz staburags.lv pilno versiju